请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
中国的旅人,很高兴认识你,初次见面,请多多关照。”
“啊?!中国からの旅人です?”(为方便阅读,后面全部视为自动翻译为中文。)
“是的,我是中国人,一个在世界各地旅游的旅人。”
“啊,对不起,失礼了,实在是因为王桑看上去有点不太像是中国人,实在是帅气的过头了些。”少女有些脸红的,迟疑的说。中国人在现在这明显90年代左右的平行世界东瀛,显然大多数的印象也不是太好,大概都是穷,狠,无礼,或者懦弱等等不同的负责形象。
“王桑,我是月岛雫,初次见面,请多多关照。”
(雫,念nǎ,日语中雨滴的意思。)
“叫我王桑什么的太客气了,可以的话,叫我王瑾就好,我们中国人没有太多规矩。”
“不不不,那怎么可以,那太失礼了,王桑。”
“好吧,那么我叫你小雫吧,可以吗?”
月岛雫愣了一下,在东瀛,叫小雫,类似于雫酱的发音,是相熟的颇为亲密的人才能相互称呼的叫法。
换句话说,在月岛雯的耳里,王瑾是说,我叫你雫酱,可以吗?
“好,好的,王桑。”
月岛雫看着王瑾温和的笑容,她低声细语的答应了。脸上再次红通通一片,只是夜色下看的不太清,所以王瑾也没发现不对的地方。
桑,在东瀛是比较正式,正规的礼节称呼,运用范围最广,几乎所有关系都可以用桑来称呼。
酱,这个大家都知道是非常亲密的人,一般是亲人,友人,爱人之间的称呼。
君,是长辈,前辈对晚辈(男士)的称呼,也可以是平辈之间比较亲密的称呼,比如男女之间,男的叫女方某某酱,女方叫男的某某君。
王瑾犯了个他自己没注意的小错误,他虽然是日语精通,但是他的日语来源自加速世界时的记忆灌输,并不是系统的学习。
再加上他很久没有说过日语,本能的以自己的习惯为中心,没在意到东瀛的那种很严苛的称呼分类,完全以怎么舒服称呼,就怎么来。
所以说,他叫月岛雫为小雫,在月岛雫耳朵里,就是雫酱。
恩哼~~~这就像‘阿珍爱上了阿强’,彼此间的称呼,这种叫法可以说是一种仅次于表白的调戏或者说撩妹了。
更神奇的是,月岛雫迷糊的答应了。
像是为了掩饰什么,月岛雫马上又开口道。
“王桑,欢迎你来到多摩市,有什么想问的都可以问我。”
“呵呵,知道这里是东京附近的多摩市就已经给我很大帮助了,恩,既然有缘来到这里,我想我会在这里住上一段时间,需要帮助的事倒是有一个。”
“恩?需要什么帮助吗?你尽管说?”
王瑾笑着摊了摊手道:“我想找一个便宜又实惠的房子租下,可是行李不见了,身份证明暂时是找不到了,现在又身无分文……”
“啊,这个,王桑,抱歉,我,我没有多少钱,只有500多日元,如果你需要的话……”